手机浏览器扫描二维码访问
注释
banner"
>
[1]Whistler:詹姆斯·惠斯勒(JamesAbbottMeillWhistler,1834—1903),美国画家,曾于西点军校肄业,之后潜心绘画,长居于伦敦。
[2]丹丁:但丁(DanteAlighieri,1265—1321),意大利著名诗人,以长诗《神曲》留名后世。
[3]Hamilton:亚历山大·汉密尔顿(Alexaon,1757—1804),政治、金融家,美国开国元勋之一,美国第一任财政部长。
[4]契玦腊:齐德拉,泰戈尔诗剧《齐德拉》中的女主人公。
[5]《沙扬娜拉十八首》收入1925年8月初版《志摩的诗》,再版时删去前十七首,仅留这一首。
沙扬娜拉,日语“再见”
的音译。
[6]此诗曾经收入初版《志摩的诗》。
曼殊斐儿:凯瑟琳·曼斯菲尔德(Katherihfield,1888—1923),英国女作家。
徐志摩曾与她有过一次短暂的会面。
[7]海岱士:哈得斯(Hades),古希腊神话中的冥神。
[8]芳丹卜罗:枫丹白露(Fontainebleau),巴黎大都会地区内一个市镇,法国著名景点。
[9]琴妮湖:日内瓦湖(LakeGeneva,法方称莱芒湖),阿尔卑斯山湖群中最大的一个。
[10]白朗矶:勃朗峰,阿尔卑斯的最高峰。
[11]翡冷翠:佛罗伦萨,意大利中部城市。
写这首诗时诗人客居意大利,与恋人陆小曼两地相隔。
[12]阿丽思:艾丽丝·梅内尔夫人(Aliell,1847—1922),英国女诗人、散文作家。
[13]佛兰克府:法兰克福,德国著名城市。
[14]桃乐斯:多萝西·华兹华斯(DorothyWordswortu,1771—1855),英国女作家,英国浪漫主义诗人威廉·华兹华斯的妹妹。
[15]尼司:尼斯(Nice),法国南部地中海沿岸城市,著名旅游胜地。
[16]佛洛伦司:佛罗伦萨,意大利著名城市。
[18]印曼桀乃欣,英语imagination的音译,即想象力。
[19]烟士披里纯:英语inspiration的音译,即灵感。
[20]威尼市:威尼斯,意大利东北部城市,有“水城”
之誉。
[21]沙士顿:索斯顿(Sawston),英国剑桥郡的一个市。
徐志摩与其妻张幼仪曾居住于此。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
逃荒重生种田空间团宠萌宝基建甜宠宋清瑶重生了,还重生到了一个农家傻女身上!刚来,就看到恶毒伯娘欺负临产的母亲!可恶,不能忍,拼了。刚解决了,就遇...
携带可成长空间重生清末,成为九叔的掌门大弟子。不断成长,并开山立派。...
从练习生到女子天团,她一心想往上爬,发誓要颠覆前世女配的命运,然而总裁一直要潜规则她,身边还有个未来影视歌巨星在作妖!!!...
青雀先是小姐的伴读丫鬟,又成了小姐的陪嫁丫鬟。小姐婚后多年无子,她又被提拔为姑爷的妾。小姐握着她的手说青雀,你信我,将来你的孩子就是我的孩子,我必不会亏待了你。青雀信了。她先后生下一女一儿,都养在小姐膝下。姑爷步步高升,先做尚书,又做丞相,她的一双儿女日渐长大,女儿如花貌美,儿子才学过人,人人都说,她的好日子要来了。可女儿被送去和番儿子被打断双腿的冬天,她也以嫉妒盗窃两重罪名,死在一个寒冷的夜。青雀死不瞑目。她想问一问她的小姐,她从小相伴,一起长大的小姐分明情分承诺历历在目,为什么这样待她?为什么这样待她的孩子们?重来一回,她已经是姑爷的侍妾,肚里才怀上女儿。上一世醉眼看她目不转睛的楚王,此生依旧紧盯着她。摸着还未隆起的小腹,她抛却礼义廉耻,上了楚王的榻。...
觉醒后,秦陶陶发现自己是一本穿书文男主的白月光。生前对男主各种跪舔,爱而不得跳了楼。死后就成了推动男女主感情戏工具人,被频频鞭尸。秦家大小姐不干了!马上开启王...
一事无成的单身大龄男马大宽,在饭局上喝了假酒,一醉梦回16年前,变成大一新生,那些褪色的梦想和遗憾,终于有了大展拳脚的机会。当画家,做导演,收藏古玩字画,...